Posts Tagged ‘correct interpretation’

correct interpretation of “to the pure, all things are pure” (Titus 1:15)

March 31, 2012

To those with correct perception, all perceptions are correct. To those with proper perception, all perceptions are proper.

However, to those who are grieving, nothing is correct; nothing is proper. In fact, their thinking and their perceiving is full of condemnation and blame.

Nederlands: bijbeluitgave 1611

Nederlands: bijbeluitgave 1611 (Photo credit: Wikipedia)

Those who are grieving will identify grievances wherever they look. They will say “life should not be how it is.”

For the one with a raging spirit, they will identify outrages everywhere. They will say “life should be how it is not.”

For the one with a spirit of vilification, they will identify villains everywhere. They will say “those people should not be how they are.”

For the one who is ashamed, they will identify shames wherever they look. They will say “those people should be how they are not. It is just such a shame!”

For those with a hateful spirit, they will identify things to hate everywhere. They may not actually say “my life is ruining my life,” but they will create ways to call for your attention and your blessing.

For some, grieving is an outrage or shame to be attacked. Is grief really so terrifying, though?

For the one who is afraid of their own grief- which may be very fitting for them in that moment- anyone else’s grieving may be interpreted as a threat, as a shame, as an outrage. Other people’s grieving can be contagious- very literally- and so one who is afraid of grieving- ashamed of it- may reflexively suppress the grieving of others.

For those afraid of grieving, grieving will be personified as the great Evil, the great Eve, the great Devil, the great Satan. That is the beginning of agonizing- for then there must be a constant war against grieving, a constant vigilance against vulnerability, a constant exhaustion of one’s own energy so as to avoid even a single moment of grief- at least any form of grief that is not rationalized or justified as acceptable by the one who is terrified or traumatized or in shock. It is the beginning of the spirit of perfectionism or “anti-negativity,” as in the condemnation of all things condemned as “negativity,” which is the apex of hypocrisy, though of course that may have been very fitting for someone in a particular moment… or else “God would not have produced that development.”

For those with a spirit of innocence, they will identify innocence everywhere. They may not actually say “they know not what they do,” but they will create ways for other people to recognize what they have been doing with their own words, how they have been relating to their own perceptions, how they have been identifying themselves when they label their own conclusions.

For those with a spirit of purity, they will identify purity everywhere. They may not actually say “life is simply however life is,” but their spirit of purity and grace and simplicity will be evident. When others are grieving and mourning, those with a spirit of holiness will bless their grieving and their mourning.

It may only be a few that will say this: “I challenge you to bring me even your spirit of divisiveness and contempt, if you can bear to approach me with it.” Are you willing to be one with so much faith? Are you willing to be emptied out and filled anew with the Holy Spirit?

The title page to the 1611 first edition of th...

The title page to the 1611 first edition of the Authorized Version Bible. (Photo credit: Wikipedia)

Titus 1:15 Hebrew Bible
הן הכל טהור לטהורים אבל לנטמאים ולאינם מאמינים אין דבר טהור כי נטמאה גם דעתם גם רוחם׃

Titus 1:15 Aramaic NT: Peshitta
ܟܠܡܕܡ ܓܝܪ ܕܟܐ ܗܘ ܠܕܟܝܐ ܠܐܝܠܝܢ ܕܝܢ ܕܡܤܝܒܝܢ ܘܠܐ ܡܗܝܡܢܝܢ ܡܕܡ ܕܕܟܐ ܠܝܬ ܠܗܘܢ ܐܠܐ ܡܤܝܒ ܗܘ ܪܥܝܢܗܘܢ ܘܬܐܪܬܗܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
omnia munda mundis coinquinatis autem et infidelibus nihil mundum sed inquinatae sunt eorum et mens et conscientia

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
πάντα μὲν καθαρὰ τοῖς καθαροῖς· τοῖς δὲ μεμιασμένοις καὶ ἀπίστοις οὐδὲν καθαρόν ἀλλὰ μεμίανται αὐτῶν καὶ ὁ νοῦς καὶ ἡ συνείδησις

<< Titus 1:15 >>

New International Version (©1984)
To the pure, all things are pure, but to those who are corrupted and do not believe, nothing is pure. In fact, both their minds and consciences are corrupted.

New Living Translation (©2007)
Everything is pure to those whose hearts are pure. But nothing is pure to those who are corrupt and unbelieving, because their minds and consciences are corrupted.

English Standard Version (©2001)
To the pure, all things are pure, but to the defiled and unbelieving, nothing is pure; but both their minds and their consciences are defiled.

New American Standard Bible (©1995)
To the pure, all things are pure; but to those who are defiled and unbelieving, nothing is pure, but both their mind and their conscience are defiled.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Unto the pure all things are pure: but unto them that are defiled and unbelieving is nothing pure; but even their mind and conscience is defiled.

International Standard Version (©2008)
Everything is clean to those who are clean, but nothing is clean to those who are corrupt and unbelieving. Indeed, their very way of thinking and their consciences have been corrupted.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
For to the pure everything is pure, but to those who are defiled and unbelieving nothing is pure, but their mind and conscience is defiled.

GOD’S WORD® Translation (©1995)
Everything is clean to those who are clean. But nothing is clean to corrupt unbelievers. Indeed, their minds and their consciences are corrupted.

King James 2000 Bible (©2003)
Unto the pure all things are pure: but unto them that are defiled and unbelieving is nothing pure; but even their mind and conscience are defiled.

American King James Version
To the pure all things are pure: but to them that are defiled and unbelieving is nothing pure; but even their mind and conscience is defiled.

American Standard Version
To the pure all things are pure: but to them that are defiled and unbelieving nothing is pure; but both their mind and their conscience are defiled.

Douay-Rheims Bible
All things are clean to the clean: but to them that are defiled, and to unbelievers, nothing is clean: but both their mind and their conscience are defiled.

Darby Bible Translation
All things are pure to the pure; but to the defiled and unbelieving nothing is pure; but both their mind and their conscience are defiled.

English Revised Version
To the pure all things are pure: but to them that are defiled and unbelieving nothing is pure; but both their mind and their conscience are defiled.

Webster’s Bible Translation
To the pure all things are pure: but to them that are defiled and unbelieving is nothing pure; but even their mind and conscience is defiled.

Weymouth New Testament
To the pure everything is pure; but to the polluted and unbelieving nothing is pure, but on the contrary their very minds and consciences are polluted.

World English Bible
To the pure, all things are pure; but to those who are defiled and unbelieving, nothing is pure; but both their mind and their conscience are defiled.

Young’s Literal Translation
all things, indeed, are pure to the pure, and to the defiled and unstedfast is nothing pure, but of them defiled are even the mind and the conscience;

Detail of stained glass of the west window in ...

Detail of stained glass of the west window in the north transept, illustrating Mark 16:19: After he had spoken to them, was taken up into heaven. This is a quote out of the Douay-Rheims Bible: And the Lord Jesus, after he had spoken to them, was taken up into heaven, and sitteth on the right hand of God. This verse describes the ascension of Jesus. (Photo credit: Wikipedia)

 

Rows of coffins and grieving kin of the deceased.

Rows of coffins and grieving kin of the deceased. (Photo credit: Wikipedia)

Shame

Shame (Photo credit: Joe Gatling)

A grief stricken American infantryman whose fr...

A grief stricken American infantryman whose friend has been killed in action is comforted by another soldier. In the background a corpsman methodically fills out casualty tags, Haktong-ni area, Korea. August 28, 1950. Sfc. Al Chang. (Army) U.S. Army Korea Media Center official Korean War online video archive (Photo credit: Wikipedia)


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 291 other followers

%d bloggers like this: